perplexed by eggs

I’m having my revenge muffin in bed. Fortunately there are about 9 playoff games today so I don’t have to face the indignity of being alive while there isn’t a football game on.

Yesterday’s games really seemed to help with my spanish. My listening comprehension improved substantially just from watching two games. I went from understanding 3% of the words to understanding maybe 15%.

But I’m perplexed by huevos. The broadcasters keep saying a word that sounds like huevos, often in the phrase “de los huevos.” Huevos are eggs, and the word is sometimes used to mean testicles, as in “he’s got balls.” However, there is no possible way they are saying testicles so frequently. It’s like every third sentence the announcers utter contains the word huevos. Or something that sounds like huevos. The good news is that once I figure this out, it will fill in a lot of gaps for me.

One thought on “perplexed by eggs

Leave a Reply to Frederica Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *